加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古诗

《重送裴郎中贬吉州》-- 翻译及注释

朝代:唐代     【加入收藏夹】【举报错误

译文
黄昏时分,猿声凄切,江边送客早已四散。江水滚滚,一片苍茫,独自更觉伤心悲凉。
同被贬逐漂泊,只是君行更远。青山万里,我真是挂念你的一叶扁舟。

注释
1.重送:是指因为这以前诗人已写过一首同题的五言律诗。刘、裴曾一起被召回长安又同遭贬谪,同病相怜,发为歌吟,感情真挚动人。
2.裴郎中:不详何人,大致为诗人的朋友。二人同时被贬官。
3.吉州:治所在今江西吉安。
4.暮江:日落时的江边。
5.逐臣:被贬官而同时离开京城的人。指作者与裴郎中同时被贬。

 
【返回原文】    【关闭本页
 
  推荐给朋友
 
重送裴郎中贬吉州(原文)
猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。
热门作品
添加中......
推荐信息