加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古诗

《宴散》-- 翻译及注释

朝代:唐代     【加入收藏夹】【举报错误

译文及注释:

译文
小宴会随着凉夜的来临散了,自己从平桥上踏着月色回去。
笙歌停止了,灯火熄灭了。
残留的暑气已在蝉声中消失,新的秋天随着大雁南飞而到来。
拿什么东西来催眠?那就是在临睡时把剩下的酒喝完。

注释
①本诗作于大和五年(831),时在洛阳,任河南尹。诗句于自然之中含精致。
②追凉:乘凉。
③平桥:没有弧度的桥。
④戴:一作“带”。
⑤将何:拿什么。
⑥残杯:剩下的酒。

 
【返回原文】    【关闭本页
 
  推荐给朋友
 
宴散(原文)
小宴追凉散,平桥步月回。
笙歌归院落,灯火下楼台。
残暑蝉催尽,新秋雁戴来。
将何还睡兴,临卧举残杯。
热门作品
添加中......
推荐信息