加入收藏
|
设为首页
|
会员中心
|
我要投稿
|
RSS
全站搜索:
首 页
作者
古诗
古词
古曲
名句
文言文
古典文籍
唐诗三百首
宋词三百首
成语典故
您当前的位置:
首页
>
古诗
《暮雪》-- 翻译及注释
朝代:
清代
【
加入收藏夹
】【
举报错误
】
注释:
①日夕:黄昏。噤:闭,停住。
②坠天花:天花乱坠。据佛教传说:佛祖说法,感动天神,诸天雨各色香花,于虚空中缤纷乱坠。又雪花亦有天花之名。此处实系双关。以虚之天花呼应实之雪花也。
③呵:嘘气,多指天寒时以口气嘘物(此处指笔),使之融暖。临帖:临摹字帖。敲床:指吟诗时敲击床板作节拍。
④禅关:此处指寺门。
【返回原文】
【
关闭本页
】
推荐给朋友
暮雪(原文)
日夕北风紧,寒林噤暮鸦。
是谁谈佛法,真个坠天花。
呵笔难临帖,敲床且煮茶。
禅关堪早闭,应少客停车。
热门作品
添加中......
推荐信息
网站首页
| |
联系我们
|
网站地图
|
WAP
Powered by www.gsc8.net