加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古词

《踏莎行·雪中看梅花》-- 翻译及注释

朝代:元代     【加入收藏夹】【举报错误

①风流——风度、标格。
②一家制作——意指雪和梅都是大自然的产物。
③萼——花萼。这里指的是花瓣(因押韵关系用“萼”字)。
④细看不是雪无香——仔细一看,不是雪花,因为雪花没有香气。
⑤着(zhāo)——等次。
⑥散彩——放射出光彩。
⑦帘——窗帷。最后两句说:梅花开在空山,放射出光辉异形,雪花却在人家帘幕下低飞。

 
【返回原文】    【关闭本页
 
  推荐给朋友
 
踏莎行·雪中看梅花(原文)
两种风流,一家制作。雪花全似梅花萼。细看不是雪无香,天风吹得香零落。
虽是一般,惟高一着。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花随意穿帘幕。
热门作品
添加中......
推荐信息