译文及注释:
译文 是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。 修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。故乡呢,只能在梦中追寻而已。昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。 注释 1、暝(míng)云:阴云。 2、劳劳:遥远。 3、修禊(xì):古俗春季于水滨设祭。禊,古人在水边举行的祓除不详的仪式。 4、卖饧(xíng):清明前后卖糖粥。饧,用麦芽或谷芽熬成的饴糖 5、苏堤:作者家乡杭州的名胜,以柳闻名。 |