译文 楚襄王在兰台宫游玩,由宋玉、景差陪同。一阵风飒飒吹来,楚襄王就敞开衣襟迎着吹来的清风说:“这风好爽快呵!这是我与百姓共同享受的吗?”宋玉回答道:“这只是大王享受的风,百姓怎么能与王共同享受它呢!” 楚襄王说。“风是天地间流动的空气,它普遍而畅通无阻地吹送过来,不分贵贱高下,都能吹到。现在你却认为只有我才能享受它,难道有什么理由吗?”宋玉答道。“我听老师说,枳树弯曲多叉,就容易招引鸟来作窝。有空洞的地方,风就会吹过来。由于所依托的环境条件不同,风的气势也就不同了。” 楚襄王问道:“那风,最初是从哪里生成的呢?”宋玉答道:“风在大地上生成的,从青翠小草尖上兴起,逐渐扩展到山谷,在大山洞口怒吼,沿着大山坳,在松柏林下狂舞。疾风往来不定,形成撞击物体的声音;风势迅疾飘扬,犹如怒火飞腾,风声如雷,风势交错相杂。飞砂走石,大风摧树折木,冲击森林原野。等蓟风势逐渐平息下来,风力微弱,四面散开,只能透进小孔,摇动门栓了。风定尘息之后,景物显得鲜明灿烂,微风渐渐向四面飘散。所以使人感到清凉舒畅的雄风,就飘动升降,凌越高高的城墙,进入深深的王宫。它吹动花草,散发香气,在桂树和椒树之间往来回旋,在疾流的水徊上缓缓飞翔。于是风吹拂水上的荷花,掠过蕙草,分开秦蘅,吹平新夷,覆盖在初生的草木之上,它急剧回旋冲击山陵,致使各种芳草香花凋零殆尽。然后风就在院子里徘徊,向北吹进宫室,上升到丝织的帷帐里,进入深邃的内室,这才成为大王的风了。所以那种风吹到人身上,其情状简直凄凉、寒冷得很,清凉的冷风使人为之感叹。清清凉凉的,既能治病,又可解酒,使人耳聪目明,身心安宁,这就是所说的唯大王所有的雄风呀!” 楚襄王说。“你对这件事解说论述得太好了!那么老百姓的风,是不是也可以说给我听听呢?”宋玉回答说:“老百姓的风是从冷落偏僻的小巷中忽然刮起来的,扬起的尘土,烦躁愤懑地回旋盘转,冲击空隙,侵入门户。刮起尘沙,吹散灰堆,搅起污秽肮脏的东西,扬起腐烂的垃圾,歪歪斜斜逼近用破瓮口做的窗户,一直吹到百姓住的草屋里。所以那种风吹到人身上,其情状简直令人心烦意乱,忧郁苦闷,受到闷热之气,得了湿病,使人内心愁昔,生病发烧。风吹到嘴唇上就生唇疮,吹刭眼睛上就使得眼睛红肿,受风得病后使人嘴巴抽搐,咬牙吮咂、大叫,陷于半死不活状态。这就是所讲的老百姓的雌风呀。” 注释 1、楚襄王:即楚顷襄王,名横,楚怀王之子,周赧王十七年至五十二年(前298—前263)在位。 2、兰台之宫:朝廷收藏典籍、收罗文士之所,也为楚王冶游之处,在郢都以东,汉北云梦之西。 3、景差:楚大夫,《汉书·古今人表》做“景磋”。“差”为“磋”之省借。 4、侍:站立左右侍候,这里指随从。 5、飒:风声。 6、披襟:敞开衣襟。 7、当之:迎着风。当,对着,面对。 8、寡人:古代君王对自己的谦称,意为“寡德之人”。 9、庶人:众人,指人民。 10、共:指共同享有。 11、邪:同“耶”,疑问语气词。 12、独:唯独,只是。 13、安:疑问代词,怎么。 14、得:得以,能够。 15、溥:通“普”,普遍。 16、畅:畅通。 17、枳:一种落叶小乔木,也称枸橘,枝条弯曲,有刺。 18、句(gōu):弯曲。 19、来:招致。 20、巢:用作动词,筑巢。 21、空穴来风:有洞穴的地方就有风进来。空穴,连绵词,即孔穴。 22、其:指“鸟巢”和“风”。 23、托:依靠,凭借。 24、然:如此,这样。 25、殊:异,不同。 26、夫:句首发语词,无实义。 27、始:开始,最初。 28、安:怎样。 29、青蘋(pín)之末:即青蘋的叶尖。蘋,蕨类植物,多年生浅水草本。亦称“四叶菜”,“田字草”。 30、侵淫:渐渐进入。 31、溪谷:山谷。 32、盛怒:暴怒,形容风势猛烈。 33、囊(náng):洞穴。 34、缘:沿着。 35、泰山:大山。泰:通“太”。 36、阿(ē):山曲。 37、飘忽:往来不定的样子,此处形容风很大。 38、淜滂(péng pāng):大风吹打物体发出的声音。 39、激飏(yáng):鼓动疾飞。 40、熛(biāo)怒:形容风势猛如烈火。熛,火势飞扬。 41、耾耾(hóng hóng):风声。 42、雷声:言风声如雷。 43、回穴:风向不定,疾速回荡。 44、错迕(wǔ):盘旋错杂貌。 45、蹶(jué)石:摇动山石,飞沙走石。蹶,撼动。 46、伐木:摧断树木。 47、梢(shāo)杀林莽(mǎng):摧毁树林和野草。梢杀,指毁伤草木。莽,草丛。 48、被丽、披离:皆连绵词,四散的样子。 49、冲孔:冲进孔穴。 50、动楗(jiàn):吹动门闩。楗,门闩。 51、眴(xuàn)焕、粲烂:皆连绵词,色彩鲜明、光华灿烂的样子。 52、离散转移:形容微风向四处飘散的样子。 53、飘举:飘飞、飘动的意思。 54、升降:偏义复词,“升”意。 55、乘凌:上升。乘,升。 56、高城:高大的城垣。 57、深宫:深邃的宫苑。 58、邸(dǐ):通“抵”,触。 59、华:同“花”。 60、振:摇动、振荡。 61、桂:桂树,一种香木。 62、椒(jiāo):花椒,一种香木。 63、翱翔:形容风像鸟一样在空中翱翔回旋。 64、激水:激荡的流水,犹言急水。 65、芙蓉之精:芙蓉的花朵。精,通“菁”,即华(花)。 66、猎:通“躐”,践踏,此处为吹掠之意。 67、蕙(huì):香草名,和兰草同类。 68、离:经历。《史记·苏秦列传》张守节《正义》:“离,历也。” 69、秦蘅:本产于秦地(今天水一带)的一种杜衡。 70、概:古代量谷物时刮平斗斛的器具,此处为吹平意。 71、新夷:即“辛夷”,又名“留夷”,一种香草。 72、被:覆盖,此处为掠过之意。 73、荑(tí)杨:初生的杨树。 74、回穴冲陵:回旋于洞穴之中,冲激于陵陆之上。冲,冲撞。陵,通“凌”,侵犯。 75、萧条众芳:使各种香花香草凋零衰败。萧条在此处用为动词。 76、倘佯(cháng yáng):犹“徘徊”。 77、中庭:庭院之中。一说即位置居中的庭院。 78、玉堂:玉饰的殿堂,亦为殿堂的美称。 79、跻(jī):上升,登上。 80、罗帏(wéi):用丝罗织成的帷幔。 81、洞房:指宫殿中深邃的内室。洞,深。 82、中(zhòng)人状:指风吹到人身上的样子。中,吹中,吹到。状,状况,情形。 83、直:特意,特别。 84、憯(cǎn)凄:凄凉、悲痛的样子。 85、惏栗:寒冷的样子。 86、增:通“层”,重复,反复。 87、欷(xī):唏嘘。本是叹息或叹息声,这里是说在酷热的天气,遇到一阵清凉的风吹来,不禁爽快地舒了一口气。 88、清清泠(líng)泠:清凉的样子。 89、愈病:治好病。 90、析酲(chéng):解酒。酲,病酒,酒后困倦眩晕的状态。 91、发明耳目:使耳目清明。发,开。明,使之明亮。 92、宁体便人:使身体安宁舒适。 93、论事:分析事理。 94、岂:通“其”,表示期望。 95、塕(wěng)然:风忽然而起的样子。 96、穷巷:偏僻小巷。 97、堀(kū)堁(kè):风吹起灰尘。堀,冲起。堁,尘埃。 98、勃郁:抑郁不平。 99、烦冤:烦躁愤懑。 100、袭:入。 101、沙堁:沙尘,沙土。 102、死灰:冷却的灰烬。 103、骇:惊起。此处为搅动之意。 104、溷(hùn)浊:指污秽肮脏之物。溷,通“混”。 105、腐馀(yú):腐烂的垃圾。 106、邪薄:指风从旁侵入。邪,通“斜”。薄,迫近。 107、瓮牖(wèng yǒu):在土墙上挖一个圆孔镶入破瓮做成的窗户。瓮,一种圆底圆口的陶制器。牖,窗户。 108、室庐:指庶人所居住的简陋小屋。庐,草屋。 109、憞(dùn)溷:烦乱。 110、郁邑:忧闷。 111、殴温致湿:驱来温湿之气,使人得湿病。殴,通“驱”。 112、中心:即心中。 113、惨怛(dá):悲惨忧伤。怛,痛苦。 114、造热:得热病。 115、中唇:吹到人的嘴唇上。 116、胗(zhěn):唇上生的疮。 117、得目为蔑:吹进眼里就得眼病。 118、啗齰嗽获(dàn zé sòu huò):中风后口动的样子。啗,吃。齰,咬。嗽,嚼。嗽,吸吮。获,大叫。 119、死生不卒:不死不活。此言中风后的状态。生,活下来,指病愈。卒,通“猝”,仓卒,比较快地。 |