译文因为女主人不在了,鸡犬也散去,林园也变得寂寥。花从树上默默地落下,水依然各自无情地流淌到池中。狂风吹荡使宴船开始破漏,雨淋着歌阁,导致其欲倾斜。看到前庭后院,让人想起很多伤心的事,只有春风秋月知道。

注释①元家履信宅:是元稹的妻子韦丛的在东都洛阳的住宅。据韩愈《监察御史元君妻京兆韦氏墓志铭》云:“选婿得今御史河南元稹。祺时始以选校书秘书省中”,元稹授校书郎后不久便娶韦夏卿之女韦丛为妻。十月,岳父韦夏卿授东都留守,赴洛阳上任,由于韦丛是”谢公最小偏怜女”,割舍不下,于是元稹、韦丛夫妇一同侍从韦夏卿赴洛阳。元氏在洛阳没有住宅,元稹夫妇就住在东都履信坊韦宅。元稹于是还写了一首诗《陪韦尚书丈归履信宅,因赠韦氏兄弟》:紫垣驺骑入华居,公子文衣护锦舆。眠阁书生复何事,也骑羸马从尚书。元稹与白居易同科及第,也是好友。所以白居易写了这首《过元家履信宅》诗。此外,白居易还写了另两首《元家花》:“今日元家宅,樱桃发几枝。稀稠与颜色,一似去年时。失却东园主,春风可得知?”《自问》:“依仁台废悲风晚,履信池荒宿草春。自问老身骑马出,洛阳城里觅何人。”②宅的女主人韦丛,贞元十八年(公元802)嫁给元稹,时年二十。卒于元和四年(公元809)七月九日,时年二十七。生五子及一女。③欹[qī]通“倚"。斜倚,斜靠。"/>

加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古诗

过元家履信宅

朝代: 唐代    作者: 白居易   【加入收藏夹】【举报错误
原文:

鸡犬丧家分散后,林园失主寂寥时。落花不语空辞树,
流水无情自入池。风荡宴船初破漏,雨淋歌阁欲倾欹。
前庭后院伤心事,唯是春风秋月知。

 描写:  
  注释翻译   

译文及注释
翻译及注释:译文因为女主人不在了,鸡犬也散去,林园也变得寂寥。花从树上默默地落下,水依然各自无情地流淌到池中。狂风吹荡使宴船开始破漏,雨淋着歌阁,导致其欲倾斜。看到前庭后院,让人想起很多伤心的事,只有春风秋月知道。注释①元家履信宅:是元稹的妻子韦丛的在东都洛阳的住宅。据韩愈《监察御史元君妻京兆韦氏墓志铭》云:“选婿得今...... 更多>>>

  参考资料【写资料】   
 
白居易的全部作品
迂叟
前有别杨柳枝绝句梦得继和云春尽絮飞留不得…戏答
戏醉客
湖上招客送春泛舟
竹楼宿
北亭卧
郡中西园
题西亭
赠韦处士,六年夏大热旱
劝我酒
答崔宾客晦叔十二月四日见寄(来篇云共相呼唤醉归来)
忆旧游(寄刘苏州)
九日代罗、樊二妓招舒著作(齐梁格)
六年春赠分司东都诸公(时为河南尹)
别毡帐火炉
更多>>>
猜你喜欢的诗词
推荐信息