译文在沙漠上风一吹,看那沙尘满天飞旋,在这茫茫的沙碛上怕是永远看不到草木生长了吧。不能说塞北没有春天到来,但由于遍地风沙,不见青草,纵有春天到来,一切没有变化,又从哪里看到春天呢?

在破讷沙漠上大雁正在飞翔,在鸊鹈泉上战胜了敌军的将士们刚刚归来。一轮红日从东南方的地平线上喷薄而出。在广袤的平沙之上,行进的部队蜿如游龙,战士的盔甲银鳞一般,在日照下寒光闪闪。

注释⑴破讷(nè)沙:系沙漠译名,亦作“普纳沙”(《新唐书·地理志七》)。⑵沙旋移:沙尘飞旋,沙丘移动。⑶不省(xǐng):谓未见过。唐杜甫《见王监兵马使说近山有白黑二鹰》诗之二:“黑鹰不省人间有,度海疑从北极来。”⑷莫言:不要说。一作“无端”。塞北:指长城以北,泛指中国北边地区。到:一作“色”。⑸总有:虽然有;即使有。总,通“纵”。⑹沙头:沙漠上。⑺鸊(bì)鹈(tí)泉:泉水名。唐时在丰州西受降城北(今内蒙古河套西北部)。据说唐代丰州有九十九泉,在西受降城北三百里的鸊鹈泉号称最大。⑻平明:犹黎明。天刚亮的时候。《荀子·哀公》:“君昧爽而栉冠,平明而听朝。”⑼碛(qì):水中沙堆,引申为沙漠。铁衣:用铁甲编成的战衣。《乐府诗集.木兰诗》:“朔气传金柝,寒光照铁衣。”"/>

加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古诗

度破讷沙二首 / 塞北行次度破讷沙

朝代: 唐代    作者: 李益   【加入收藏夹】【举报错误
原文:

眼见风来沙旋移,经年不省草生时。
莫言塞北无春到,总有春来何处知。

破讷沙头雁正飞,鸊鹈泉上战初归。
平明日出东南地,满碛寒光生铁衣。

 描写:  
  注释翻译   

译文及注释
译文及注释:译文在沙漠上风一吹,看那沙尘满天飞旋,在这茫茫的沙碛上怕是永远看不到草木生长了吧。不能说塞北没有春天到来,但由于遍地风沙,不见青草,纵有春天到来,一切没有变化,又从哪里看到春天呢?在破讷沙漠上大雁正在飞翔,在鸊鹈泉上战胜了敌军的将士们刚刚归来。一轮红日从东南方的地平线上喷薄而出。在广袤的平沙之上,行进的部队蜿...... 更多>>>

  参考资料【写资料】   
 
李益的全部作品
赋应门照绿苔
红楼下联句
天津桥南山中各题一句
兰陵僻居联句
与宣供奉携瘿尊归杏溪园联句
重阳夜集兰陵居与宣上人联句
八月十五夜宣上人独游安国寺山庭院步人迟…乘兴联句
宣上人病中相寻联句

上黄堆烽
赴渭北宿石泉驿南望黄堆烽
临滹沱见蕃使列名
赠毛仙翁
失题(此卢纶诗,题作赴虢州留别故人)
途中寄李二(一作戎昱诗)
更多>>>
猜你喜欢的诗词
推荐信息