译文早晨才辞别了洛阳,傍晚就到郑州投宿。异乡已没有自己的伴侣,孤单客子自然和僮仆亲睦。洛阳城已经看不见了,秋雨连绵晦暗了平陆。老农从青草丛生的地边归来,村童还在濛濛细雨中放牧。主人家住东边肥沃水田地,该收获的庄稼环绕着茅屋。蟋蟀欢鸣织机声响,麻雀喧噪谷物正熟。明天将要渡过京水,昨晚却还住在金谷。这一去还想说些什么呢?到边远之地挣份薄禄。

注释⑴周人:洛阳人,洛阳为东周都城。⑵郑人:郑州人,郑州春秋时为郑国都城。⑶俦(chóu)侣:伴侣,朋辈。唐白居易《效陶潜体诗》之二:“村深绝宾客,窗晦无俦侣。”⑷宛洛:二古邑的并称。即今之南阳和洛阳。常借指名都。⑸秋霖:秋日的淫雨。《管子·度地》:“冬作土功,发地藏,则夏多暴雨,秋霖不止。”⑹田父:老农。《尹文子·大道上》:“魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也。”⑺东皋:水边向阳高地。也泛指田园、原野。⑻思:一作“鸣”。机杼(zhù):指织机。悲:一作“休”。⑼京水,源出荥阳县高渚山,郑州以上称为京水,郑州以下称为贾鲁河。⑽晚:一作“夜”。金谷:古地名。在今河南省洛阳市西北。《初学记》卷八引晋郭缘生《述征记》:“金谷,谷也。地有金水,自太白原南流经此谷,注谷水。”金谷原为晋代富豪石崇花园,此处代指昔日繁华。⑾穷边:荒僻的边远地区。徇(xùn):营求。"/>

加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古诗

宿郑州

朝代: 唐代    作者: 王维   【加入收藏夹】【举报错误
原文:

朝与周人辞,暮投郑人宿。
他乡绝俦侣,孤客亲僮仆。
宛洛望不见,秋霖晦平陆。
田父草际归,村童雨中牧。
主人东皋上,时稼绕茅屋。
虫思机杼悲,雀喧禾黍熟。
明当渡京水,昨晚犹金谷。
此去欲何言,穷边徇微禄。

 描写:  
  注释翻译   

译文及注释
译文及注释:译文早晨才辞别了洛阳,傍晚就到郑州投宿。异乡已没有自己的伴侣,孤单客子自然和僮仆亲睦。洛阳城已经看不见了,秋雨连绵晦暗了平陆。老农从青草丛生的地边归来,村童还在濛濛细雨中放牧。主人家住东边肥沃水田地,该收获的庄稼环绕着茅屋。蟋蟀欢鸣织机声响,麻雀喧噪谷物正熟。明天将要渡过京水,昨晚却还住在金谷。这一去还...... 更多>>>

  参考资料【写资料】   
 
王维的全部作品
崔九弟欲往南山马上口号与别
寄河上段十六
送王尊师归蜀中拜扫
寄荆州张丞相
送殷四葬(一作哭殷遥)
奉和圣制赐史供奉曲江宴应制
从岐王夜宴卫家山池应教
双黄鹄歌送别(时为节度判官,在凉州作)
宋进马哀词
奉和圣制天长节赐宰臣歌应制
登楼歌
雪中忆李楫
送李睢阳(一本以前九句自为一首)
鱼山神女祠歌。迎神
鱼山神女祠歌。送神
更多>>>
猜你喜欢的诗词
推荐信息