译文及注释:
译文 地处越绝之境的柳州,只见山峰万千,连绵不断。 我整日坐在空荡荡的书屋,沉默不语,愁绪难奈。 那官印经久不用已生绿霉,砚盒也久不磨墨被尘土遮盖。 遥望韶州方面的梅岭,如藏在烟雾之中的翡翠,近看秋日的柳州河水,偶尔可见怪鱼鰅鳙浮上来。 老朋友啊,千万不要任性为人行事,而忘掉了机巧权变,想想我如此凄然寂寞,当以为戒。 注释 ①柳州:今广西柳州。 ②丈人:岳父。 ③越绝:越之绝境。 ④舂(chōng):用杵臼捣去谷物的皮壳。 ⑤印文:印泥。 ⑥经旬:指很长时间。旬,十日为一旬。 ⑦砚匣:放现台的匣子。 ⑧尽日:犹终日,整天。 ⑨梅岭:即大度岭,在江西、广东两省边境。 ⑩桂江:西江支流。 ⑪鰅(yú)鳙(yōng):两种鱼,鰅一种表面有斑纹的鱼,鳙也称胖头鱼,都属鲶鱼的一种。 ⑫忘机:泯除机心,指一种消极无为,淡泊宁静的心境。 ⑬为想:可以想想。 ⑭憔悴:黄瘦,瘦损。 |