注释: ⑴陈子昂共写有《感遇》诗三十八首,此篇是其第十九。 ⑵圣人:指贤君。 ⑶忧:忧患。济:接济。元元:百姓。 ⑷黄屋:车名,古帝王所乘,车盖用黄缯作里子。 ⑸瑶台:用玉石装饰的台子。《淮南子·本经训》:“晚世之时,帝有桀、纣,为琁室、瑶台。”安可论:更不必说。 ⑹西方化:指佛教的教化。 ⑺弥:更。敦:敦厚,淳厚。 ⑻穷:穷尽,耗尽。 ⑼云构:指高耸入云的建筑群。 ⑽夸愚:指如此劳民伤财以夸耀的行为实际上很愚蠢。适:只。累:即“物累”,佛道二家视不能超然物外的行为为“物累”。 |
|
【返回原文】 【关闭本页】 |
|
|
圣人不利己,忧济在元元。 黄屋非尧意,瑶台安可论? 吾闻西方化,清净道弥敦。 奈何穷金玉,雕刻以为尊? 云构山林尽,瑶图珠翠烦。 鬼工尚未可,人力安能存? 夸愚适增累,矜智道逾昏。 |
|