译文哪一家盖起了豪华的宅第?红漆的大门开在大道旁边。高大的房屋梳齿般排列,高高的围墙在外面曲折回环。六七处堂屋一座挨着一座,梁栋和屋檐相互联接伸延。造一座这样的堂屋费钱上百万,那郁郁勃勃的气象上凌云烟。幽深的内室冬暖夏凉,即使严寒酷暑也不能侵犯。高大的堂屋宽敞亮爽,坐着、躺着,都可望到南山。环绕走廊的是紫藤的藤架,台阶两旁有红芍药的花栏。攀下树枝来采摘樱桃,带着花去移栽牡丹。主人在这所华屋中安坐,一连十几年都做着大官。厨房里有出不完的腐败肉,库房里有用不尽而绳串朽坏的钱。啊,哪一个能传达我的意见,问一个问题,在你们一家人中间:难道社会上没有贫穷卑贱的人?怎么能忍心不去救济饥寒。为什么只图供养自己,就想保得住富贵千年?你可曾见到昔日马家的住宅,如今已成为废弃的奉诚园!

注释⑴甲第:古代皇帝赐给臣子的住宅有甲乙等级之分,甲第是赐给封侯者住的。⑵栉比:像疏齿一样排列,多而密。⑶累累:一个接一个的样子。⑷郁郁:繁盛的样子。⑸洞房:深邃的内室。⑹虚且迥:空旷而且深远,宽敞高爽之意。⑺红药:即芍药花。⑻贯朽钱:钱积得很多,长期不用,以致串钱的绳子霉烂,故称贯朽钱。⑼将:传达的意思。⑽直:就。⑾奉诚园:原为唐司徒马燧旧宅,以豪奢著名。马燧死,其子马畅将园中大杏赠宦官窦文场,文场又献给唐德宗。德宗认为马畅马畅不以大杏献己,意存轻慢,派宦官往封其树。马畅恐惧,因把住宅献给德宗。德宗改为奉诚园,废置不用。事见《桂苑丛谈·史遗》。"/>

加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古诗

伤大宅

朝代: 唐代    作者: 白居易   【加入收藏夹】【举报错误
原文:

谁家起甲第,朱门大道边?
丰屋中栉比,高墙外回环。
累累六七堂,栋宇相连延。
一堂费百万,郁郁起青烟。
洞房温且清,寒暑不能干。
高堂虚且迥,坐卧见南山。
绕廊紫藤架,夹砌红药栏。
攀枝摘樱桃,带花移牡丹。
主人此中坐,十载为大官。
厨有臭败肉,库有贯朽钱。
谁能将我语,问尔骨肉间:
岂无穷贱者,忍不救饥寒?
如何奉一身,直欲保千年?
不见马家宅,今作奉诚园。

 描写:  
  注释翻译   

译文及注释
译文及注释:译文哪一家盖起了豪华的宅第?红漆的大门开在大道旁边。高大的房屋梳齿般排列,高高的围墙在外面曲折回环。六七处堂屋一座挨着一座,梁栋和屋檐相互联接伸延。造一座这样的堂屋费钱上百万,那郁郁勃勃的气象上凌云烟。幽深的内室冬暖夏凉,即使严寒酷暑也不能侵犯。高大的堂屋宽敞亮爽,坐着、躺着,都可望到南山。环绕走廊的是...... 更多>>>

  参考资料【写资料】   
 
白居易的全部作品
迂叟
前有别杨柳枝绝句梦得继和云春尽絮飞留不得…戏答
戏醉客
湖上招客送春泛舟
竹楼宿
北亭卧
郡中西园
题西亭
赠韦处士,六年夏大热旱
劝我酒
答崔宾客晦叔十二月四日见寄(来篇云共相呼唤醉归来)
忆旧游(寄刘苏州)
九日代罗、樊二妓招舒著作(齐梁格)
六年春赠分司东都诸公(时为河南尹)
别毡帐火炉
更多>>>
猜你喜欢的诗词
推荐信息