译文我对书籍的感情就像是多年的朋友,无论清晨还是傍晚忧愁还是快乐总有它的陪伴。眼前浏览过无数的文字后,胸中再无半点尘世间世俗的杂念。新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭,像东风里花柳争换得形色簇新。漫跨着金鞍,权贵们犹叹芳踪难寻,谅也不信这书斋里别有春景。

注释①故人:老朋友。此用拟人手法,将书卷比拟作“故人”。②“相亲”句:晨昏:即早晚,一天到晚.晨:早上。昏:黄昏。忧:愁。每:时常。亲:近。③三千字。此为泛指,并非确数。此句说明作者读书多且快,同时也写出他那种如饥似渴的情态。④胸次:胸中,心里。尘:杂念。这句说作者专心读书,胸无杂念,⑤“活水”句:化用朱熹《观书有感》(其一)诗中:“问渠那得清如许,谓有源头活水来。”⑥逐:挨着次序。⑦金鞍:饰金的马鞍。玉勒:饰玉的马笼头。此泛指马鞍、笼头的贵美。⑧庐:本指乡村一户人家所占的房地,引申为村房或小屋的通称。这里指书房。"/>

加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古诗

观书

朝代: 明代    作者: 于谦   【加入收藏夹】【举报错误
原文:

书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。
眼前直下三千字,胸次全无一点尘。
活水源流随处满,东风花柳逐时新。
金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。

 描写:  
  注释翻译   

译文及注释
译文及注释:译文我对书籍的感情就像是多年的朋友,无论清晨还是傍晚忧愁还是快乐总有它的陪伴。眼前浏览过无数的文字后,胸中再无半点尘世间世俗的杂念。新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭,像东风里花柳争换得形色簇新。漫跨着金鞍,权贵们犹叹芳踪难寻,谅也不信这书斋里别有春景。注释①故人:老朋友。此用拟人手法,将书卷比拟作“故人...... 更多>>>

  参考资料【写资料】   
 
于谦的全部作品
观书
悼内十一首
北风吹
过菊江亭
岳忠武王祠
立春日感怀
咏煤炭
除夜太原寒甚
石灰吟
更多>>>
猜你喜欢的诗词
推荐信息