译文回忆当年在西池池上宴饮,每天该有多少的快乐和幸福。可自从分手之后,相互间也不再寄信捎书。即使像往常那样相见,相互间也冷冷淡淡,不可能再像当初。安好枕头,铺好锦被,今夜要在梦中趁着月明而渡江过湖,去与那些隔绝的好友会晤。尽管相互相思也不要问近况何如,因为明明知道春天已经过去,哪里还顾得上花落叶枯。

注释① 西池:指北宋汴京金明池。当时为贵族游玩之所。② 寻常:平时,平常。③ 安稳:布置稳当。锦衾:锦缎被子。④ 何如:问安语。⑤ 情知:深知,明知。"/>

加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
全站搜索:
您当前的位置:首页 > 古词

临江仙·忆昔西池池上饮

朝代: 宋代    作者: 晁冲之   【加入收藏夹】【举报错误
原文:

忆昔西池池上饮,年年多少欢娱。别来不寄一行书。寻常相见了,犹道不如初。
安稳锦屏今夜梦,月明好渡江湖。相思休问定何如。情知春去后,管得落花无。

 描写:  
  注释翻译   

译文及注释
译文及注释:译文回忆当年在西池池上宴饮,每天该有多少的快乐和幸福。可自从分手之后,相互间也不再寄信捎书。即使像往常那样相见,相互间也冷冷淡淡,不可能再像当初。安好枕头,铺好锦被,今夜要在梦中趁着月明而渡江过湖,去与那些隔绝的好友会晤。尽管相互相思也不要问近况何如,因为明明知道春天已经过去,哪里还顾得上花落叶枯。注释① ...... 更多>>>

  参考资料【写资料】   
 
晁冲之的全部作品
汉宫春
临江仙
渔家傲
如梦令
玉蝴蝶
感皇恩·寒食不多时
临江仙·忆昔西池池上饮
汉宫春·梅
春日
更多>>>
猜你喜欢的诗词
推荐信息